恐怕喝了就忘记律例,颠倒一切困苦人的是非。

旧约 - 俄巴底亚书(Obadiah)

Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.

才德的妇人,谁能得着呢,他的价值胜过珍珠。

旧约 - 俄巴底亚书(Obadiah)

Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.

他丈夫心里倚靠他,必不缺少利益。

旧约 - 俄巴底亚书(Obadiah)

The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.

他不因下雪为家里的人担心,因为全家都穿着朱红衣服。

旧约 - 俄巴底亚书(Obadiah)

She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.

能力和威仪,是他的衣服。他想到日后的景况就喜笑。

旧约 - 俄巴底亚书(Obadiah)

Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come.

他观察家务,并不吃闲饭。

旧约 - 俄巴底亚书(Obadiah)

She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.

祸哉,那些下埃及求帮住的,是因仗赖马匹,倚靠甚多的车辆,并倚靠强壮的马兵,却不仰望以色列的圣者,也不求问耶和华。

旧约 - 俄巴底亚书(Obadiah)

Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD!

雀鸟怎样扇翅(覆雏),万军之耶和华也要照样保护耶路撒冷,他必保护拯救,要越门保守。

旧约 - 俄巴底亚书(Obadiah)

As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it.

耶和华说,那时,我必作以色列各家的神。他们必作我的子民。

旧约 - 俄巴底亚书(Obadiah)

At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.

耶和华如此说,脱离刀剑的就是以色列人。我使他享安息的时候,他曾在旷野蒙恩。

旧约 - 俄巴底亚书(Obadiah)

Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

3132333435 共353条